dimarts, 15 de febrer del 2011

Questions about Romeo and Juliet

1.What do you know about Romeo and Juliet?
Romeo and Juliet it’s a theatre play wrote by William Shakespeare, it’s a love story.


2.Where did they live?
They lived in Verona


3.What were their family names?
The Montagues and the Capulets


4.Who wrote the story?
William Shakespeare


5.When was the story written?
The story written about 1595


6. What is the source of this story(origin)?
Is based in the italian tale of The Tragical History of Romeus and Juliet by Arthur Brooke in 1562 and retold in prose in Palace of Pleasure by William Painter in 1582.


7. Is it a comedy or a tragedy? Why?
Is a tragedy, because Romeo dies because he think Juliet it’s dead and he kill himself and when Juliet know it she also suicide.

8. Is a similar story possible today? Justify your answer.
No, because now the people is more liberal and open than before. They can rebuild their life easily.

dilluns, 15 de novembre del 2010

Translate a song

Civil War  (Guns N' Roses)






"What we've got here is failure to communicate.  /  Lo que tenemos aquí es el fracaso de la comunicación.
Some men you just can't reach...  /  Hombres a los que simplemente no se puede llegar...
So, you get what we had here last week,  /  Así que tienes lo que tuvimos la semana pasada,
which is the way he wants it!  /  ¡así lo quiere él!
Well, he gets it!  /  ¡Bien!, ¡Él lo tiene!
N' I don't like it any more than you men.  /  A mí no me gusta más que a vosotros.


Look at your young men fighting  / Mirad a vuestros jóvenes hombres luchando
Look at your women crying  /  Mirad a vuestras mujeres llorando
Look at your young men dying  /  Mirad a vuestros jóvenes hombres muriendo
The way they've always done before  /  Como siempre han hecho


Look at the hate we're breeding  /  Mira el odio que estamos sembrando
Look at the fear we're feeding  /  Mira el miedo que estamos alimentado
Look at the lives we're leading  /  Mira las vidas que estamos liderando
The way we've always done before  /  Como siempre hemos hecho


My hands are tied  /  Mis manos están atadas
The billions shift from side to side  /  Los billones pasan de mano en mano
And the wars go on with brainwashed pride  /  Y las guerras continúan con orgullo de lavado de cerebro
For the love of God and our human rights  /  Por el amor de Dios ¿y nuestros derechos humanos?
And all these things are swept aside  /  Y todas estas cosas se dejan de lado
By bloody hands time can't deny  /  Por las manos sangrientas que el tiempo no puede negar
And are washed away by your genocide  /  Y son lavadas lejos por tu genocidio
And history hides the lies of our civil wars  /  Y la historia oculta las mentiras de nuestras guerras civiles


D'you wear a black armband  /  ¿Llevabas una banda negra en tu brazo
When they shot the man  /  Cuando dispararon al hombre
Who said "Peace could last forever"  /  Que dijo "La Paz puede durar para siempre"?

And in my first memories  /  Y en mis primeros recuerdos
They shot Kennedy  /  Asesinaron a Kennedy.
I went numb when I learned to see  /  Me quedé insensible cuando aprendí a ver
So I never fell for Vietnam  /  Así que nunca caí por Vietnam.

We got the wall of D.C. to remind us all  /  Tenemos el muro de D.C. para recordarnos a todos
That you can't trust freedom  /  Que no puedes confiar en la libertad
When it's not in your hands  /  Cuando ésta no está en tus manos,
When everybody's fightin'  /  Cuando todos están peleando
For their promised land  /  Por su Tierra Prometida.


I don't need your civil war  /  No necesito tu guerra civil
It feeds the rich while it buries the poor  /  Que alimenta a los ricos mientras entierra a los pobres
You're power hungry sellin' soldiers  /  Estás hambriento de poder vendiendo soldados
In a human grocery store  /  En una carnicería humana
Ain't that fresh  /  No es dulce
I don't need your civil war  /  No necesito tu guerra civil.


Look at the shoes you're filling  /  Mira los zapatos que estás llenando,
Look at the blood we're spilling  /  Mira la sangre que estamos derramando,
Look at the world we're killing...  /  Mira el mundo que estamos matando,
The way we've always done before /  Como siempre hemos hecho...
Look in the doubt we've wallowed  /  Mira la duda en la que nos hemos enterrado
Look at the leaders we've followed  /  Mira los líderes que hemos seguido
Look at the lies we've swallowed  /  Mira las mentiras que nos hemos tragado
And I don't want to hear no more  /  Y no quiero escuchar más...



My hands are tied  /  Mis manos están atadas.
For all I've seen has changed my mind  /  Por todo lo que he visto ha cambiado mi opinión,
But still the wars go on as the years go by  /  Pero las guerras aún continúan como pasan los años:
With no love of God or human rights  /  Sin amor de Dios o derechos humanos
'Cause all these dreams are swept aside  /  Porqué todos estos sueños se dejan de lado
By bloody hands of the hypnotized  /  Por las manos sangrientas de los hipnotizados,
Who carry the cross of homicide  /  Quienes llevan la cruz del homicidio.
And history bears the scars of our civil wars  /  Y la historia lleva las cicatrices de nuestras guerras civiles



"We practice selective annihilation  /  "Practicamos la aniquilación selectiva
Of majors and government officials  /  De alcaldes y personas del gobierno
For example to create a vacuum  /  Por ejemplo, para crear un vacío.
Then we fill that vacuum  /  Luego, llenamos ese vacío.
As popular war advances  /  A medida que avanza la guerra popular,
Peace is closer"  /  La Paz se acerca."


I don't need your civil war  /  No necesito tu guerra civil
It feeds the rich while it buries the poor  /  Que alimenta a los ricos mientras entierra a los pobres.
You're power hungry sellin' soldiers  /  Estás hambriento de poder vendiendo soldados
In a human grocery store  /  En una carnicería humana.
Ain't that fresh  /  No es dulce.
And I don't need your civil war  /  Y no necesito tu guerra civil
I don't need your civil war  /  No necesito tu guerra civil
I don't need your civil war  /  No necesito tu guerra civil
You're power hungry sellin' soldiers  /  Estás hambriento de poder vendiendo soldados
In a human grocery store  /  En una carnicería humana.
Ain't that fresh  /  No es dulce
I don't need your civil war  /  No necesito tu guerra civil.
I don't need one more war  /  No necesito una guerra más.


I don't need one more war  / No necesito otra guerra más
Whaz so civil 'bout war anyway  /  ¿De todos modos, qué hay de 'civil' en una guerra?

The animal in me

The Dromedary

The dromedary is the arabian camel.

Is an animal with one hump (the camel have two). Is a very resistent animal. Dromedaries rarely sweat, even in the hot desert, so they can save the fluids for a long time in his hump.

For 3500 years ago the man has domesticated the camel, using his great strength and resistance to travel around the desert.

For it I love the camels, they're a very strong animal, apparently quiet at everytime. Probably any other animal could survive with this conditions. For this reason, the camel is an exceptional animal, and they have gained an entry on this blog.