dilluns, 15 de novembre del 2010

Translate a song

Civil War  (Guns N' Roses)






"What we've got here is failure to communicate.  /  Lo que tenemos aquí es el fracaso de la comunicación.
Some men you just can't reach...  /  Hombres a los que simplemente no se puede llegar...
So, you get what we had here last week,  /  Así que tienes lo que tuvimos la semana pasada,
which is the way he wants it!  /  ¡así lo quiere él!
Well, he gets it!  /  ¡Bien!, ¡Él lo tiene!
N' I don't like it any more than you men.  /  A mí no me gusta más que a vosotros.


Look at your young men fighting  / Mirad a vuestros jóvenes hombres luchando
Look at your women crying  /  Mirad a vuestras mujeres llorando
Look at your young men dying  /  Mirad a vuestros jóvenes hombres muriendo
The way they've always done before  /  Como siempre han hecho


Look at the hate we're breeding  /  Mira el odio que estamos sembrando
Look at the fear we're feeding  /  Mira el miedo que estamos alimentado
Look at the lives we're leading  /  Mira las vidas que estamos liderando
The way we've always done before  /  Como siempre hemos hecho


My hands are tied  /  Mis manos están atadas
The billions shift from side to side  /  Los billones pasan de mano en mano
And the wars go on with brainwashed pride  /  Y las guerras continúan con orgullo de lavado de cerebro
For the love of God and our human rights  /  Por el amor de Dios ¿y nuestros derechos humanos?
And all these things are swept aside  /  Y todas estas cosas se dejan de lado
By bloody hands time can't deny  /  Por las manos sangrientas que el tiempo no puede negar
And are washed away by your genocide  /  Y son lavadas lejos por tu genocidio
And history hides the lies of our civil wars  /  Y la historia oculta las mentiras de nuestras guerras civiles


D'you wear a black armband  /  ¿Llevabas una banda negra en tu brazo
When they shot the man  /  Cuando dispararon al hombre
Who said "Peace could last forever"  /  Que dijo "La Paz puede durar para siempre"?

And in my first memories  /  Y en mis primeros recuerdos
They shot Kennedy  /  Asesinaron a Kennedy.
I went numb when I learned to see  /  Me quedé insensible cuando aprendí a ver
So I never fell for Vietnam  /  Así que nunca caí por Vietnam.

We got the wall of D.C. to remind us all  /  Tenemos el muro de D.C. para recordarnos a todos
That you can't trust freedom  /  Que no puedes confiar en la libertad
When it's not in your hands  /  Cuando ésta no está en tus manos,
When everybody's fightin'  /  Cuando todos están peleando
For their promised land  /  Por su Tierra Prometida.


I don't need your civil war  /  No necesito tu guerra civil
It feeds the rich while it buries the poor  /  Que alimenta a los ricos mientras entierra a los pobres
You're power hungry sellin' soldiers  /  Estás hambriento de poder vendiendo soldados
In a human grocery store  /  En una carnicería humana
Ain't that fresh  /  No es dulce
I don't need your civil war  /  No necesito tu guerra civil.


Look at the shoes you're filling  /  Mira los zapatos que estás llenando,
Look at the blood we're spilling  /  Mira la sangre que estamos derramando,
Look at the world we're killing...  /  Mira el mundo que estamos matando,
The way we've always done before /  Como siempre hemos hecho...
Look in the doubt we've wallowed  /  Mira la duda en la que nos hemos enterrado
Look at the leaders we've followed  /  Mira los líderes que hemos seguido
Look at the lies we've swallowed  /  Mira las mentiras que nos hemos tragado
And I don't want to hear no more  /  Y no quiero escuchar más...



My hands are tied  /  Mis manos están atadas.
For all I've seen has changed my mind  /  Por todo lo que he visto ha cambiado mi opinión,
But still the wars go on as the years go by  /  Pero las guerras aún continúan como pasan los años:
With no love of God or human rights  /  Sin amor de Dios o derechos humanos
'Cause all these dreams are swept aside  /  Porqué todos estos sueños se dejan de lado
By bloody hands of the hypnotized  /  Por las manos sangrientas de los hipnotizados,
Who carry the cross of homicide  /  Quienes llevan la cruz del homicidio.
And history bears the scars of our civil wars  /  Y la historia lleva las cicatrices de nuestras guerras civiles



"We practice selective annihilation  /  "Practicamos la aniquilación selectiva
Of majors and government officials  /  De alcaldes y personas del gobierno
For example to create a vacuum  /  Por ejemplo, para crear un vacío.
Then we fill that vacuum  /  Luego, llenamos ese vacío.
As popular war advances  /  A medida que avanza la guerra popular,
Peace is closer"  /  La Paz se acerca."


I don't need your civil war  /  No necesito tu guerra civil
It feeds the rich while it buries the poor  /  Que alimenta a los ricos mientras entierra a los pobres.
You're power hungry sellin' soldiers  /  Estás hambriento de poder vendiendo soldados
In a human grocery store  /  En una carnicería humana.
Ain't that fresh  /  No es dulce.
And I don't need your civil war  /  Y no necesito tu guerra civil
I don't need your civil war  /  No necesito tu guerra civil
I don't need your civil war  /  No necesito tu guerra civil
You're power hungry sellin' soldiers  /  Estás hambriento de poder vendiendo soldados
In a human grocery store  /  En una carnicería humana.
Ain't that fresh  /  No es dulce
I don't need your civil war  /  No necesito tu guerra civil.
I don't need one more war  /  No necesito una guerra más.


I don't need one more war  / No necesito otra guerra más
Whaz so civil 'bout war anyway  /  ¿De todos modos, qué hay de 'civil' en una guerra?

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada