Civil War (Guns N' Roses)
"What we've got here is failure to communicate. / Lo que tenemos aquí es el fracaso de la comunicación.
Some men you just can't reach... / Hombres a los que simplemente no se puede llegar...
So, you get what we had here last week, / Así que tienes lo que tuvimos la semana pasada,
which is the way he wants it! / ¡así lo quiere él!
Well, he gets it! / ¡Bien!, ¡Él lo tiene!
N' I don't like it any more than you men. / A mí no me gusta más que a vosotros.
Look at your young men fighting / Mirad a vuestros jóvenes hombres luchando
Look at your women crying / Mirad a vuestras mujeres llorando
Look at your young men dying / Mirad a vuestros jóvenes hombres muriendo
The way they've always done before / Como siempre han hecho
Look at the hate we're breeding / Mira el odio que estamos sembrando
Look at the fear we're feeding / Mira el miedo que estamos alimentado
Look at the lives we're leading / Mira las vidas que estamos liderando
The way we've always done before / Como siempre hemos hecho
My hands are tied / Mis manos están atadas
The billions shift from side to side / Los billones pasan de mano en mano
And the wars go on with brainwashed pride / Y las guerras continúan con orgullo de lavado de cerebro
For the love of God and our human rights / Por el amor de Dios ¿y nuestros derechos humanos?
And all these things are swept aside / Y todas estas cosas se dejan de lado
By bloody hands time can't deny / Por las manos sangrientas que el tiempo no puede negar
And are washed away by your genocide / Y son lavadas lejos por tu genocidio
And history hides the lies of our civil wars / Y la historia oculta las mentiras de nuestras guerras civiles
D'you wear a black armband / ¿Llevabas una banda negra en tu brazo
When they shot the man / Cuando dispararon al hombre
Who said "Peace could last forever" / Que dijo "La Paz puede durar para siempre"?
And in my first memories / Y en mis primeros recuerdos
They shot Kennedy / Asesinaron a Kennedy.
I went numb when I learned to see / Me quedé insensible cuando aprendí a ver
So I never fell for Vietnam / Así que nunca caí por Vietnam.
We got the wall of D.C. to remind us all / Tenemos el muro de D.C. para recordarnos a todos
That you can't trust freedom / Que no puedes confiar en la libertad
When it's not in your hands / Cuando ésta no está en tus manos,
When everybody's fightin' / Cuando todos están peleando
For their promised land / Por su Tierra Prometida.
I don't need your civil war / No necesito tu guerra civil
It feeds the rich while it buries the poor / Que alimenta a los ricos mientras entierra a los pobres
You're power hungry sellin' soldiers / Estás hambriento de poder vendiendo soldados
In a human grocery store / En una carnicería humana
Ain't that fresh / No es dulce
I don't need your civil war / No necesito tu guerra civil.
Look at the shoes you're filling / Mira los zapatos que estás llenando,
Look at the blood we're spilling / Mira la sangre que estamos derramando,
Look at the world we're killing... / Mira el mundo que estamos matando,
The way we've always done before / Como siempre hemos hecho...
Look in the doubt we've wallowed / Mira la duda en la que nos hemos enterrado
Look at the leaders we've followed / Mira los líderes que hemos seguido
Look at the lies we've swallowed / Mira las mentiras que nos hemos tragado
And I don't want to hear no more / Y no quiero escuchar más...
My hands are tied / Mis manos están atadas.
For all I've seen has changed my mind / Por todo lo que he visto ha cambiado mi opinión,
But still the wars go on as the years go by / Pero las guerras aún continúan como pasan los años:
With no love of God or human rights / Sin amor de Dios o derechos humanos
'Cause all these dreams are swept aside / Porqué todos estos sueños se dejan de lado
By bloody hands of the hypnotized / Por las manos sangrientas de los hipnotizados,
Who carry the cross of homicide / Quienes llevan la cruz del homicidio.
And history bears the scars of our civil wars / Y la historia lleva las cicatrices de nuestras guerras civiles
"We practice selective annihilation / "Practicamos la aniquilación selectiva
Of majors and government officials / De alcaldes y personas del gobierno
For example to create a vacuum / Por ejemplo, para crear un vacío.
Then we fill that vacuum / Luego, llenamos ese vacío.
As popular war advances / A medida que avanza la guerra popular,
Peace is closer" / La Paz se acerca."
I don't need your civil war / No necesito tu guerra civil
It feeds the rich while it buries the poor / Que alimenta a los ricos mientras entierra a los pobres.
You're power hungry sellin' soldiers / Estás hambriento de poder vendiendo soldados
In a human grocery store / En una carnicería humana.
Ain't that fresh / No es dulce.
And I don't need your civil war / Y no necesito tu guerra civil
I don't need your civil war / No necesito tu guerra civil
I don't need your civil war / No necesito tu guerra civil
You're power hungry sellin' soldiers / Estás hambriento de poder vendiendo soldados
In a human grocery store / En una carnicería humana.
Ain't that fresh / No es dulce
I don't need your civil war / No necesito tu guerra civil.
I don't need one more war / No necesito una guerra más.
I don't need one more war / No necesito otra guerra más
Whaz so civil 'bout war anyway / ¿De todos modos, qué hay de 'civil' en una guerra?

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada